Perekool straiks /əˈɡɛn,əˈɡeɪn/

Ei ole teema suunamudijatest. Ei saatnud sõbranna linki. Ei eksinud kogemata ära sinna. Läksin puhtast huvist vaatama, mida seal päevakajalistest teemadest kirjutatakse.

Noh Tõnis Niinemetsa “kohatu” 10 miljoni nali. Kaja Kallase otsus mitte presidendi vastuvõtule minna. Ja võib olla ka see pisiasi nagu õpetajate streik. Nende teemade kohta ei hakanud midagi silma, küll aga tõmbas mu tähelepanu teema nimega “reklaamilugejad ei oska elementaarset inglise keelt”.

4 thoughts on “Perekool straiks /əˈɡɛn,əˈɡeɪn/

  1. Muidu nõus, et pole mõtet häälduste kallal närida. Igas riigis hääldatakse näiteks teatud inglise väljendeid just sellele riigile omaselt.
    Küll aga ajab mind alati närvi coop näide ja just siis, kui selle kohta kuup öeldakse. See tuleb ju sõnast co-operative ehk kuubiga pole sel midagi pistmist 😀

    • Ma ei tea, millest poenimi Coop tuleb ja võib-olla on see seotud dialektist/piirkonnast, aga täitsa “kuup” oli seal, kus mina elasin. Samas ega seal ka vahet pole, sest 1) ei häiri mind, kuidas seda hääldatakse 2) käin selles poes vähe ja aina enam hakkab külge ka “koop” kui sinna ootamatult satun. Eks on veel nimesid, mida ma ilmselt hääldan nö veidralt. Esimesena tuleb pähe Bang & Olufsen ning Fotografiska. Siiski ei kujuta ette, et ütleks inimesele, et mis see “fotografisska” on, ei pea inimene teadma selle rootsikeelset hääldust:). Sama veider oleks kui USAS Ikea peaks hääldama rootsipäraselt- Ühesõnaga… point jääb, et Exceli hääldamine “ikselll” ja teistmoodi seda hääldavate inimeste naeruvääristamine on eriliselt absurdne:)

Leave a Reply