Nii küsis minult mu sõbranna eile. Vastasin, et käime lasteaias. "Ja vaid selle pärast käitegi?" imestas ta. Vastasin jaatavalt. Ma tean ise ka, et see tundub loogikavastane, et Eestis elades käib Ida Norras lasteaias, aga see tundub loogikavastane teistele, meie pere jaoks on see normaalsus ja teadlik otsus, otsus on meie arvates ka õige olnud. … Continue reading Aga mida te ikka seal Norras nii tihti teete?//Still, why do you go to Norway that often?
Norwegian
Minu laps on geenius// My child is a genius!
Üks põhjusi, miks me laseme Idal veel viimase aasta Norras lasteaias käia, on kindlasti norra keel. Keelteoskus on nii oluline ja mis saaks olla veel parem kui juba lapsena osata mitut keelt, lihtsalt niisama, et hakkas külge, ilma oluliselt seda õppimata. Muidugi olen ma aegajalt kahelnud, kas ta saab keeleliselt lasteaias hakkama, sest tema keeleoskus … Continue reading Minu laps on geenius// My child is a genius!
Reisile minuga. Viperusteta? Of course not.//”The gate to Norwegian flight will be closed in 5 minutes.”
Ma ei tea, miks ma olin täiesti kindel, et meie tänane lend läheb pool kolm. Hea on, et Ida mulle mulle nii kaua pinda käis, et ma vaatasin järgi ja sain teada, et lend läks tund aega varem. Noh vahet ei ole iseenesest, sest Tallinna lennujaam on väike ja niikuinii jõuab. Hea on, et me … Continue reading Reisile minuga. Viperusteta? Of course not.//”The gate to Norwegian flight will be closed in 5 minutes.”
Kuidas Idast norrakas kasvas /How Ida became Norwegian
See ei ole lugu sellest, kuidas norrakas on nii kihvt olla, vaid pigem on see lugu integreerumisest teise ühiskonda ühe pisikese lapse näitel. See on näide sellest kui lihtne on tegelikult teise kultuuri, tavade ja keeltega harjumine ning nende omaks võtmine kui selleks vaid soovi on. Integreerumine ei võta aastaid, ei ole võimatu, vaid algab … Continue reading Kuidas Idast norrakas kasvas /How Ida became Norwegian
Five funny things Norwegians say
Mõnikord vaatavad norrakad mind imelikult kui ma räägin. Selles pole midagi imelikku, sest väga vabalt võib juhtuda, et ma hääldan/tõlgin mõnd sõna valesti. Näiteks olen ma oma ristitütart (=Guddatter) nimetanud lehmatütreks (=Kudatter), sorry, Heily. Ma olen restorani "Maaemo" tõlkinud ämmaemandaks (=Jordmor), mitte Emakeseks Maaks (=Mor Jord). Ma olen öelnud, et täid (=lus) Weidemanni maalidel on kenad, … Continue reading Five funny things Norwegians say
HJELP OSS FINNE EIEREN!
En liten prinsesse handlet hos Yes vi leker (Storgata 91, Lillehammer) en stund siden, men har dessverre glemt veska si i butikken. Den inneholder noe som kan bety mye for eieren, HJELP OSS FINNE HENNE! Sharing is caring! Ta kontakt med meg pa telefon for mer informasjon: 462 86 507
Norra keel nagu lapsemäng/ Norwegian in 1-2-3
Mõnikord on inimestel eksiarvamus, et norra keel on üks raske keel õppida. Ei ole. Norra keeles ei ole vaja palju sõnu kasutada. Järgmiseks Norra reisiks on teil keel juba poolenisti selge. Edasi on keeleõpe nagu lapsemäng. //You think Norwegian is a difficult language. Nope. You have guessed wrong. See - only a few words are … Continue reading Norra keel nagu lapsemäng/ Norwegian in 1-2-3